Claudia de Breij en Nynke de Jong en hun boven-de-rivieren- versus provinciaaltjescomplex
Op de achtergrond (tijdens het opruimen) hoorde ik vanavond de stem
van Matthijs van Nieuwkerk in #dwdd. Zijn stem herinnerde mij aan de lichte
irritatie die zich meester maakte van mij tijdens de uitzending van afgelopen
maandag. Daar gaf Claudia de Breij aan dat ze ondertiteling nodig heeft wanneer
niet-Randstedelingen aan het woord komen (op tv) met de “man/vrouw zoekende
boerinnen/boeren” in het bijzonder. Nynke de Jong leverde een “toetje op mijn
irritatie” met haar reactie. Die luidde quasi verbaasd “Versta je dat niet? Wij
uit de provincie wel hoor”.
Haagse Harrie was in Vallekeswaahd |
Hallo, mag ik mij van beide dames distantiëren? Ik mag dan
al 21 jaar “in de provincie wonen”, maar als geboren en getogen Randstedeling
(Voorschoten) had ik als kind op vakantie in Drenthe al geen enkele moeite een
Drenth of Grunninger te verstaan. In de jaren daarna had ik evenmin moeite inwoners
van andere provincies te verstaan. Natuurlijk zijn er wel losse woorden gesproken
die ik niet begreep. Als mijn Haagse-import-vriendin werd gebeld door haar
Venlose-mama zaten er natuurlijk wel woorden tussen waar ik geen raad mee wist …
Maar de kern van een gesprek was nooit een geheim. Ik weet zeker dat ik niet de
enige Randstedeling ben waarvoor dit geldt.